Samo jedan od nas ima šanse i to ne zbog toga što sam ja bolji od vas.
Só um de nós tem uma chance, e não é por eu ser melhor que ele.
Dok ima šanse za pregovore, moramo èekati.
Por isso, até as negociações fracassarem, vocês ficam a aguardar.
Pošto ga je profesorka Volš napravila, da li ima šanse da je negde ostavila uputstva?
Adam não é. Já que Walsh o projetou, será que ela não deixou um manual de instruções?
Adam je otišao pronaæi Polinu beznadno se nadajuæi da još uvijek ima šanse za njega.
"Adam foi encontrar Polina." "Esperando que pudesse ter alguma chance."
Suva usta, vrtoglavica, muènina.....ali ima šanse da bude i ozbiljnijih.
boca seca, vômitos, enjôo mas há uma chance de que sejam mais graves.
Ako joj se rane ne zagnoje, ima šanse da preživi.
Se as feridas não inflamarem, ela terá chance de lutar.
I ja sam zaljubljena u njega, ali neæu da žurim dok ne vidim da li ima šanse da vas dvoje opet budete zajedno.
E eu gosto dele também, mas... não quero ficar louca se houver chance de vocês voltarem.
Jel ima šanse da skapiraš da se ne radi sve o meni i tebi?
Consegue ver que não somos os únicos na face da Terra?
Ej', momci, je l' ima šanse da mi platite kiriju do kraja nedelje?
Ei, pessoal, vocês acham que me podem dar o dinheiro da renda até o fim da semana?
Ima šanse da usmeriš ovu kreativnu genijalnost prema jetri mog pacijenta?
Alguma chance de transformar esse brilhantismo em algo para o fígado da minha paciente?
Verovatno je mislio da ima šanse kod nje.
Presumo que ele pense que tem uma chance com ela.
I dok sam slušala vaše prièe propadanju i sjebavanju sopstvene egzistencije, shvatila sam da sam ja jedina ovde koja ima šanse da napravi izmene i da startuje ispoèetka nov život.
Porque o que estou ouvindo são histórias de escombros e existência em vão. E percebi que eu sou a única aqui que tem pelo menos alguma chance. Uma chance de consertar... e começar novamente.
Znaš, izbacila bih ga iz testamenta kad bih mislila da ima šanse da me nadživi.
Sabe, cortaria ele do testamento se eu soubesse que teria uma chance de ele viver mais que eu.
Kao da ima šanse da tri C mogu biti razlièiti.
Como a chance de que os três "Cs" fossem aleatórios.
Ima šanse da budemo u Teksasu za veèeru.
É possível que estaremos no Texas para jantar.
Morate da promenite njenu prièu dok jos ima šanse za vas obe.
Você precisa mudar sua história enquanto ainda tem chance. Por vocês duas.
Od nas trojice, on je jedini koji ima šanse da diplomira.
De nós os três, ele é o único que ainda pode vir a licenciar-se.
Kao da ima šanse da se to ispadne dobro.
Como se isso pudesse acabar bem.
Sham ima šanse protiv Secretariata kao i Pancho protiv Muhammada Alija.
Sham tem tanta chance de vencer Secretariat quanto Pancho de vencer Muhammad Ali.
Tužitelj misli da ima šanse da æe ga preobratiti u svjedoka protiv Markusa Kanea.
A promotoria acredita que ele... pode ser uma testemunha contra Markus Kane.
Mislim da još uvek ima šanse da se ovo završi bez ièije smrti.
Acho que ainda tem chance de acabar sem ninguém morrer.
Tesno je, ali Harding ima šanse.
É difícil, mas Harding tem uma chance.
Lijeènici vele kako ima šanse da opet prohodam.
Os médicos acham que há chances de eu voltar a andar.
Idem na rok koncert sa starom simpatijom, i mislim da ima šanse da se ponovo zbližimo.
Vou a um concerto de rock com um antigo namorado, e acho que há uma chance de nós reatarmos.
Èuješ da nešto ima šanse 1 prema hiljadu ili 1 prema 10, 000.
Você escuta que algo tem propabilidade de um em mil, ou um em dez mil.
Ako ima šanse da se pomirimo, moram da istražim druge stvari.
Se existe alguma chance de que a gente volte um dia, preciso explorar outras coisas!
Ako ima šanse da nismo rod sa Frankom, totalno vredi.
Com a chance de não sermos parentes do Frank, vale totalmente a pena!
Nisam ima šanse ni da mu se zahvalim.
Nem tive a chance de agradecê-lo.
I ako još uvek ima šanse za nas, volela bih to da znam.
E se ainda houver uma chance, eu adoraria saber.
Ako pozeleni, još ima šanse da joj pomognemo.
Se ficar verde, ainda haverá uma chance de salvá-la.
Imam posao, jer pohotni šef misli da ima šanse kod mene.
Ainda tenho emprego porque meu chefe pensa que tem uma chance comigo.
Ako Nina ima još kojeg krvnog srodnika, onda ima šanse.
Se a Nina tiver outro parente de sangue, há uma chance.
Da li to znaèi da još uvek ima šanse za mene da spasim svoju dušu?
Está sugerindo que não é tarde demais para mim? Para salvar minha alma?
Misliš da ima šanse da je neispravan?
Não acha que pode ter errado?
Moramo da uradimo ono što možemo pre nego što stigne tako da ima šanse protiv njih.
Precisamos fazer o que pudermos antes que ele chegue aqui, então, ele terá uma chance contra eles.
Ako najgori èovek okolo uèini takvu grešku, drugi najgori momak ima šanse.
Se o pior cara por aqui comete esse erro, o segundo pior tem uma chance.
Teri kaže da ima šanse da te oslobode na sudu.
Terry diz, você tem uma boa chance de sair do julgamento.
So, ako gledaš ovo, onda možda ima šanse da se spase Alijansa.
Saw, se estiver assistindo a isto, talvez haja uma chance de salvar a Aliança.
Možda ovo više godi nekoj devojci što štikle nema, ili devojci koja oseća da ima šanse za tračak neke romanse.
Talvez isso anime alguém Perto de se apaixonar Ou qualquer garota que sinta Que está encontrando um romance
Još uvek ima šanse da spasiš svog druga Svedoka.
Há uma chance de salvar seu amigo Testemunha.
Možda ovde, konaèno, ima šanse da kamera nešto uhvati.
Aqui, enfim, pode ter a chance de filmar alguma coisa.
Kad sam ga pitala koliko ima šanse da se razvede, rekao je da je potpuno siguran da je to nula posto.
E, aliás, quando o perguntei sobre a probabilidade de divórcio, ele disse que estava quase certo de que era de 0%.
Ali pazite, jer ona ima šanse da, iako prođe stotinak godina, makar bilo i za 1700 godina, neko dokaže da je ovo najbolji mogući oblik.
Mas cuidado! Pois esta tem uma chance real, mesmo que passem cento e poucos anos, ou mesmo 1.700 anos, de alguém provar que ela é o melhor formato possível.
I ja i vi znamo duboko u sebi da ima šanse da osvojimo krunu.
Você e eu sabemos bem lá no fundo, há sempre uma chance de ganharmos a coroa.
0.45908308029175s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?